《大气科学名词》汉藏对照本近日在拉萨首发

作者:许万虎 黄兴 来源:新华社 时间:2015-03-25 10:08:00 点击数:

  《大气科学名词》(汉藏对照本)3月23日在拉萨首发,标志着中国大气科学术语首次系统完成藏语文编译工作,填补了大气科学藏文名词术语研究的空白,有助于提升青藏高原气象防灾减灾、应对气候变化和生态文明科技知识普及能力。
  本书编译委员会主任索朗多吉在当日的首发式上说,编译工作由西藏本土气象及藏语文专家承担,以《大气科学名词》(第三版)汉文版为蓝本,历时5年编译完成,书中内容包括大气、大气探测、天气学、气候学等八大类,共2401词条。
  索朗多吉说,编译委员会专家不仅对大气科学专业术语进行了藏汉对照翻译,还做了详实的藏语注解,基本实现了大气科学藏语文术语的规范化和标准化,“比如‘天气’和‘气候’,藏语中只用同一词汇表达,编译过程中,专家们分门别类,针对相似气象词汇之间的细微差异,呈现出不同的藏语表述”。
  “编译过程中还具有可贵的独创性,其中三成译语属藏语文历史上首创的词汇。”本书编译委员会成员朗杰卓嘎介绍,许多大气科学专业术语在藏语文中没有对照词汇,因此专家在充分理解相应汉语词汇原意的基础上,根据藏文特殊的构词方式,独创了许多新的藏文词汇。“今后气象部门将在气象科普实践中逐渐帮助基层农牧民理解、运用这些词汇”。
  西藏平均海拔4000米以上,其独特的地形形成了复杂多变的天气气候环境,是中国气象灾害的易发区和重灾区;此外,青藏高原还是全球气候变化的敏感区和生态环境的脆弱区。
  “高原气候研究是世界大气科学研究中的难点。”西藏自治区气象局党组书记王鹏祥说,西藏在建设国家生态安全屏障过程中,离不开大气科学知识的支撑,《大气科学名词》(汉藏对照本)的出版,有助于提升西藏气象防灾减灾、应对气候变化的工作效率,同时提高大气科学知识在西藏民间的传播普及。

相关推荐
  • 发挥黄南区域优势做大做强旅游产业

    旅游业作为一个新兴的综合性产业,正朝着全球化、大众化、知识化、产业化方向发展。面对新形势和新的发展机遇,要把黄南藏族自治州旅游产业做大做强,必须做好以下工作。 理清发展思路 今后一个时期,黄南州应充分发挥临近西宁、通甘入川的区位优势,按照“北依西宁...

    2008-04-22 编辑:admin 10409
  • 张文魁深入海南报社和州电视台调研指导工作

      7月3日,海南州委书记张文魁先后深入海南报社和州电视台调研指导工作,并检查指导党的群众路线教育实践活动。在海南报社调研时,张文魁指出,近年来,海南报社各项工作很有起色、很有进步、很有特色,在向广大干部群众传达党和国家政策,对外宣传推介海南,传导社会主义先进文化和...

    2014-07-11 编辑:admin 8599
  • 隆重的青海藏民族婚礼

    青海藏族婚礼   青海藏族婚礼,在充满吉祥、充满祝福的氛围中,用圣洁的哈达、醇香的美酒、虔诚的煨桑、真挚的祝愿,表达着对美好生活的赞美,对幸福人生的憧憬,展示了浓郁的民族风情和地域文化特色。青海藏族婚礼是严格按约定俗成的程序举行的。婚礼的第一步要请僧人诵经祈...

    2010-06-01 编辑:admin 11555
  • 藏族资深导演多智合电影《河曲马》拍摄完成

    电影拍摄花絮 电影拍摄花絮  5月24日,由青海广播电视台、黄南州河南县宣传部和北京东方润影影视文化发展有限公司联合摄制的电影《河曲马》总结会暨表彰大会在黄南州隆重举行。该片编剧兼导演多智合、主要演员及相关领导等30余人参加了表彰会。   电影《河曲马》...

    2013-06-04 编辑:admin 11982