汉文“西藏”一词的来历

作者:佚名 来源:中国藏族教育网 时间:2009-02-24 10:44:18 点击数:
陈庆英发表在《燕京学报》 1999年第六期上的文章,对“西藏”一词的来历进行了研究考证。文章说,今天,汉文中的“西藏”(藏文为bod-ljong)一词是指西藏自治区(藏文为bod-rang-skyong-ljong),简称为西藏。对于这一名词的来历,能够解说清楚的人不很多。7世纪吐蕃王朝兴起,统一青藏高原的大部分,所以唐代汉文典籍用“吐蕃”来称呼吐蕃王朝,同时也指吐蕃王朝所占有的地域,有时还指吐蕃王朝的各部落。作为族称,“吐蕃”似乎应是藏文中吐蕃王朝的自称 bod的对应词。元朝统一藏族地区后,将藏族地区归入“西域”的范围,元朝总称西域各族为西蕃(或写作西番),藏族被看做是西蕃之一,所以有时又被称藏族地区为“西蕃”,有时又异写为“西番”,这是在地名上第一次在称呼藏族的“蕃”字的前面加上表示方位的“西”字,是后来出现“西藏”一词的第一步,但是“西藏”却并不是从“西蕃”或“西番”演变来的。 明朝对藏族地区基本上承袭元朝旧制。明末清初卫拉特蒙古固始汗联合藏传佛教格鲁派统治青藏高原,因此清朝兴起时是通过固始汗与藏族地区建立关系的。蒙古语称藏族为土伯特,并称安多一带藏族为唐古特。清朝早期的文献称藏族为 “图白忒”或“唐古特”,清顺治帝时称藏巴汗为“图白忒部落藏巴汗”,称达赖喇嘛为“图白忒部落达赖喇嘛”,这里的“图白忒”即源于蒙古语的“土伯特”,而蒙古语的“土伯特”又源于“吐蕃”,即源于藏族的自称 bod。到康熙帝时,清朝与藏族地区的关系进一步加深,清朝逐步了解到藏族地区各个部分在政治、社会、民族等方面存在许多差异,各部分的名称也不相同。除继续用“图白忒”统称藏族地区外,清朝将达赖喇嘛、班禅喇嘛所居之地沿用藏族的习惯称为“乌思藏”、“卫藏”,后来又由“卫藏”一词演变为“西藏”。至于清朝为什么在沿用“图白忒”、“土伯特”、“乌思藏”、“卫藏”等词之后,又造“西藏”一词来指“卫藏”地区,文章说,“图白忒”用作地名时泛指青藏高原,不适合 用来专指卫藏地区,而“卫藏”中的“卫”字,与明清时代军政机构中“卫、所”的“卫”字相同,也不宜用作某个地区的专名。藏文“卫藏”中的“卫”字恰与满文中的“西方、西方的” (wargi)一词的读音相近,且卫藏地区又处在中国的西南部分,因此可能是“卫藏”一词先在满文中译为“wargi Dzang”,即“西方的藏”,再从满文译成汉文,即是现今常用的“西藏”一词。今查《满汉大辞典》中,“西藏”一词的满文是wargi ts'ang,而“西城”一词的满文是wargi hecen,意为“西边的城”;“西域”一词的满文是wargi ba,意为“西面的地方”。由此推测,是清朝的满族君臣把“乌思藏”理解为“西面的藏”,称之为“wargi dzang”,翻译成汉文时译作“西藏”,这样才出现了汉文的“西藏”这个地理名词,这可能是一个比较合理的解释。
相关推荐
  • 2009年海南州加大力度改善民生

    扶贫开发 2009年,海南州在全州21乡镇35个贫困村实施整村推进项目, 5258户2.45万人受益,项目总投资为9709万元,其中财政扶贫资金2930万元,整合行业配套资金5858.01万元,群众自筹资金921.13万元。 在项目实施过程,注重发挥龙头企业在贫困地区产业结构调整、促进特色...

    2010-01-26 编辑:admin 10769
  • “十一五”期间 2.57亿元打造安多恰卜恰藏家镇

    记者在4月30日召开的恰卜恰城镇建设专题会议上了解到,海南州在“十一五”期间要把州府所在地恰卜恰镇建设成为全省牧区最大的城镇,从今年起开始大规模建设,争取一年一变样三年大变样。到2010年恰卜恰城镇建设用地控制在6.7平方公里,城镇人口达到6万人以上,日供水能力达...

    2007-11-19 编辑:admin 8828
  • 藏语广播电视论文集《金秋的收获》近日出版

    藏语广播电视论文集《金秋的收获》封面为进一步提高藏语广播电视工作者的整体素质,海西州文化体育广播电视局、海西人民广播电台藏语部将第九届全国藏语广播电视节目评析会优秀作品中获奖论文编辑成册。近日,藏语广播电视论文集《金秋的收获》由甘肃民族出版社出版发...

    2009-11-24 编辑:admin 4915
  • 三江源生态保护和建设工程全面完成

      经过一年的努力,三江源生态保护和建设工程共完成投资12.04亿元,全面完成年度任务目标。三江源地区牧草长势喜人,为近年最好,进一步促进了“增草”目标的实现。   三江源地区是长江、黄河和澜沧江的发源地,有“中华水塔”之称。为了修复当地持续退...

    2010-12-20 编辑:admin 7481